[ElmaKurdu #15860] Re: Turkiyenin klavyesi
Abdurrezak Öncü
rezzak at mac.com
25 Kas 2007 Paz 01:11:21 EET
Sevgili Liste,
Konu çok uzun tartışıldı biliyorum ama klavye konusunda eksik kalan
birşeyler daha var. Ben de bunları aktarmadan rahat edemeyeceğim.
Öncelikle tartışmanın sonlarına doğru olgunlaşan şu anki Mac
kullanıcılarının Türkçe sorununun klavye dizilişi değil, karakter
tablosundaki türkçe harflerin yerleri olduğunun farkındayım. Hatta
burada bu uluslara özgü karakterlerin yerlerinin belirlendiği
toplantılara katılmayıpta gezmeyi tercih eden yetkilileri de (Bu
hikaye doğru mu yanlış mı onu da bilmiyorum ama herhalde doğrudur)
nefretle kınıyorum. Tarihimizde sorumsuzlukları ile yaptıkları
kötülükler açısından bir sıralama yapılsa, zararının Baltacı'dan daha
büyük olduğuna inanıyorum bu kişi veya kişilerin.
Klavye dizilişi ise harflerin karakter tablolarındaki yerleri kadar
önemli değildir belki ama bunca Türk insanının kullandığı dile uygun
olmayan klavyelerle yaşadığı verimsizlik de toplamda önemli bir
ekonomik kayıptır.
Yalnız klavye dizilişimizin Türkçemizi verimli yazabilmek için
yaratıldığı doğrudur ama hangi makinelerde. Klavye dizilişlerinin her
lisanda farklı olmasının sebebi tabii ki o lisanı verimli bir şekilde
yazmaktır. Buradaki bilimsel çıkış noktası şudur. Klavyeler ilk önce
daktilolar için geliştirilmiştir. Daktilolar, hele ki ilk modelleri
yazmak için güç kullanılmasını gerektiren mekanik aletlerdir. O yüzden
klavyeler insanların tuşlara az yorularak daha güçlü basmasını
sağlayacak şekilde tasarlanmışlardır. Bu da elin momentumunu uygun bir
şekilde kullanmak, daha basit söylersek çok kullanılan harfleri
birbirinden uzağa ve bir harfi sağ elimizle yazarsak diğer harfi sol
elimizle basmamızın gerekeceği şekilde yerleştirilmişlerdir. Biz
basitçe F klavye Q klavye diyoruz ama klavyeler genellikle sol üstteki
ilk harflerin dizilişleri ile anılır ve örneğin İngilizce QWERTY,
Almanca QWERTZ, Fransızca AZERT diye anılan ve daha her dilde değişik
klavye dizilişlerinin bilimsel çıkış noktası budur.
Bilgisayarlar yaygınlaşmaya başladığında; en önemli örnek İngilizce
veya QWERTY klavye burada, bilgisayar klavyelerinin harfleri de
daktilo ile aynı dizilişte ama bilgisayarlarda gerekli karakterler
eklenerek yapılmışlardır. Bu arada bilim adamları artık
bilgisayarlarda daktilo için gerekli güç alma temelinin gerekli
olmadığını (bu temel nokta aynı zamanda elektrikli daktilolarla da
geçerliliğini yitirmeye başlamıştı) , bilgisayar klavyesinin güce çok
gereksinimi olmadığı ve yorulmadan hızlı yazabilmek için en çok
kullanılan harflerin mümkün olduğunca yakın olması gerektiğini
önermişlerdir. Bu noktada İngilizce için bilgisayar kullanırken QWERTY
dizilişinin uygun olmadığını söylüyoruz ki bu doğrudur. Bilim adamları
bilgisayara uygun İngilizce dili için DVORAK dizilişini
geliştirmişlerdir.
İngilizce için bu dizilişin doğru olduğunu DVORAK touch typist'lerin
(Kusura bakmayın DVORAK klavyede 10 parmak yazabilen kişi demek
isitiyorum :)) QWERTY touch typist'lere fark atmasından anlıyoruz.
İşin özü şudur; F klavye de bilgisayar kullanıcılarının hızlı, verimli
bir şekilde türkçe yazmaları için çok uyumlu bir diziliş değildir.
Ancak elleri sırası ile kullandırma yüzdesi açısından yine de Q
klavyeden iyidir. Yani Q klavyede bazen 10 harfi peşpeşe sol elle
peşinden 5 harfi sağ elle basarsnız. En azından F klavyede durum böyle
değildir. Ama bilgisayarda daha verimli yazmamızı sağlayacak Türkçeye
uygun bir DVORAK benzeri klavye dizilişi oluşturulursa ve bu yeni
dizilişte gerekli, bilgisayara uygun karakterlerde yer bulabilir.
Teorik doğru budur. Amaan kim yapacak demeyin. Daha 70 yıl önce
alfabemizi değiştirdik biz.
Pratikte duruma bakacak olursak ABD'de DVORAK dizilişinin doğru olduğu
bilinmesine rağmen kimse kullanmıyor. Hatta savucularının sayısı
80'lere göre oldukça azaldı. Diğer dillerde bilgisayar kullanımına
uygun dizilişler tasarlandı mı bilmiyorum ama en azından ilgi yok.
Yani F klavyeyi bende dahil ne kadar savunsak da insan bazen
yanlışların önüne geçemiyor.
Yine kalabalık bir yerde parmağınız kesilirse idrarınızla yıkayın
geçer diyenlere de inanmayın. :))
More information about the ElmaKurdu
mailing list