[ElmaKurdu #18623] Re: leopar ve turkce karakter

halid özgür mektup at halidozgur.com
26 Mar 2008 Çar 16:42:51 EET


AI'de nokta hizalayabilirsiniz. Hem de FreeHand'de yapamayacağınız kadar
esnek bir şekilde....

Smart Guides'ı açın ve nokta hizalamanın keyfine varın :)


On 26.03.2008 15:54, "rafet gulsecen" <rafetg at macquick.com> wrote:

> Arkadasim genel sorunlardan bahsetmis
> 
> Can alici iki nokta var onlarida ben belirteyim
> 
> Serbet sayfa Coklu sayfa destegi yani, ve nokta hizalama ozelligi bu
> iki secenek olmadan AI benim icin bir HİC
> 
> rafet
> 
> 
> On Mar 26, 2008, at 3:37 PM, Murat Gazioglu wrote:
> 
>> Selçuga katılıyorum. Adobe  Macromedia'yı satın aldı ve direk ipini
>> kesti. Açık bir ifade ile de artık Freehand geliştirilmiycek diyor
>> ve AI kullanın diyor.
>> Bu tavrı ile zaten Tekelcilik zihniyeti ile  sirketi satın aldığı
>> bariz bir şekilde ortaya çıkıyor.
>> 
>> AI CS3 hala çok ağır. Bırakın çoklu sayfa destegini benim için
>> Freehand'in "Find & Replace" paleti bile freehande kalmam için
>> yeterli bir sebep.
>> 
>> Şimdi birçogumuz şunu diycek işinizi AI de yapın Indesing da devam
>> edin vs vs
>> 
>> AI de Ozellikle montaj da kullandıım Symbols paleti sorunlu keyline
>> modunda bakamıyorsunuz.
>> 
>> AI de birçok kişinin kullanabilcegi FH'deki gibi "Find & Replace"
>> paleti yok. (Ki bu palette AI de olmayan onlarca alt madde var)
>> 
>> AI de overpirint preview olsada Overprint verilmis objeleri ayrıca
>> belirgin bicimde görmek isterdim (FH deki gibi.)
>> 
>> AI de Print kısmında FH deki gibi Traping vermek isterdim.
>> 
>> AI de Print kısmında CMYK kanallarından herhangi birine overprint
>> vermek isterdim (FH deki gibi)
>> 
>> AI de link atanmış resimleri ornegin aynı isme sahip ve dokumanda
>> 30 tane kullanılmış bir resmi reilink ederken 30 taneyi birden her
>> seferinde tek tek göstkermek yerine bu 30 taneyi şu resimle
>> degistir deyip birkerede degistirmek isterdim (FH deki gibi)
>> 
>> VS vs vs. Dusundukçe Daha çok madde yazabilirim. Tum bunlara rağmen
>> AI de FH ye karşı birsuru ustunlugu var tabiki. AI de Photoshop ve
>> indesing avantajlarını kullanarak programlar  birbirleri ile çok
>> çok iyi senkronize çalışıyor.
>> 
>> Sözün özü; Bence bu geçiş biraz daha soft yapılabilirdi veya FH nin
>> can alıcı ozelliklerini AI ye ekliyebilirdi. Kim bilir Belkide CS4
>> bambaska gelebilir karşımıza :)
>> 
>> Murat Gazioglu
>> 
>> 
>> 
>> 
>>> Adobe öyle istiyor diye ben Freehand'imden vazgeçmeyeceğim...
>>> Adobe eğer bu dediğinde kararlıysa önce Freehand'i satmaktan
>>> vazgeçsin... Bu zamana kadar işleri tıkır tıkır yürüyen insanlar
>>> bi ton eziyete girip yenisini seçeceğine geri dönmeyi tercih
>>> ediyor (bknz. Leyla hn. örneği) eğer Apple türkçe carbon klavye
>>> üretmeyecekse kendisi bilir...
>>> 
>>> Freehand'de Türkçe carbon klavye kullanmak için 1. ve 2. maddeyi
>>> elle uygulamaya gerek yok, Tiger TU Support dosyasını 8 MB
>>> indirip kurmanız yeterli...
>>> 
>>> http://www.elmakurdu.org.tr adresindeki "Süper Bul Değiştir"
>>> uygulamasını indirin ve Word'den kopyaladığınız metni bu programa
>>> yapıştırarak sağ alttaki ikona tıklayın buradan kopyalayarak
>>> Freehand'e Edit>Special>Paste Special komutu vererek "Unformatted
>>> text" olarak yapıştırın...
>>> 
>>> kulağı ters taraftan göstermeye, insanları uğraştırmaya gerek yok...
>>> 
>>> 
>>> SY
>>> www.selcukyilmaz.com
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> On 26.Mar.2008, at 14:08, Hayati Senturk wrote:
>>> 
>>>> Gerçi Adobe Leopard üzerinde FreeHand kullanmayın diyor. Apple'da
>>>> artık Carbor Türkçe klavye üretmeyeceğim diyor fakat FreeHand'i
>>>> bırakamıyor Mac camiası anlaşılan. Belki Illustrator CS4'de çok
>>>> sayfa desteği gelince artık FreeHand'in yakasını bırakırız.
>>>> 
>>>> Neyse ben size Leopard'da FreeHand'de nasıl Türkçe Carbon klavye
>>>> kullanabileceğinizi ve Word'den nasıl Türkçe karakter sorunu
>>>> yaşamadan metin alabileceğinizin yöntemini anlatayım. [Fakat
>>>> tavsiye etmediğimi de söyleyeyim. Doğru olan unicode uygulamaları
>>>> kullanmaktır.]
>>>> 
>>>> 1- Şu linkteki dosyaları indirin ve Macintosh HD>
>>>> Library>Keyboard Layouts klasörü içerisine koyun.
>>>> http://www.hayatisenturk.com/Keyboard_Layouts.zip
>>>> System Preferences>International>Input Menu bölümünden Turkish-
>>>> Carbon klavye oturumunu aktive edin.
>>>> Bu eklentiler FreeHand içerisinde Carbon klavyeleri kullanmanızı
>>>> sağlayacaktır.
>>>> 
>>>> 2-Şu linkteki fontları indirip zipli klasör içerisinde bulunan
>>>> yönergeye uygun olarak fontları ilgili yere yükleyin.
>>>> http://www.hayatisenturk.com/System_Fonts.zip
>>>> 
>>>> 3-http://www.elmakurdu.org.tr/ adresinden "Fontlarımıza Türkçe
>>>> Öğretelim" kitapçığını indirerek burada anlatılan yöntemle
>>>> fontlarınızı Türkçe'ye uygun hale getirin. [Ya da bir iki gün
>>>> içinde hazır olacak FontLab 5 ile font türkçeleştirmeyi anlatan
>>>> PodCast'i bekleyin.]
>>>> 
>>>> 4-Word belgenizi TextEdit uygulaması ile açın. Format>Make Plain
>>>> Text komutu vererek belgeyi Plain Text'e çevirin. Save As komutu
>>>> vererek açılan pencerenin "Plain Text Encoding" bölümünden
>>>> "Turkish (Mac OS)"u seçerek kaydedin. [Turkish (Mac OS) seçeneği
>>>> görünmüyorsa Customize Encoding List seçeneğini seçip Turkish
>>>> (Mac OS)'i bulun ve yanındaki alanı işaretleyerek aktive edin.]
>>>> 
>>>> 5-FreeHand'e geçin. File>Import komutu vererek
>>>> hazırladığınız .txt uzantılı belgeyi FreeHand'e çağırın. 3.
>>>> Maddedeki yöntemi kullanarak düzenlediğiniz bir fontu seçin.
>>>> 
>>>> Kolay gelsin...
>>>> 
>>>> 
>>>> On 26.Mar.2008, at 13:08, rafet gulsecen wrote:
>>>> 
>>>>> Ahhh ahhh en buyuk derdimiz bu suan Leyla hn
>>>>> 
>>>>> Malesef leoparla birlikte Freehand lerimizi cope atmak durumundayiz
>>>>> 
>>>>> Yada Freehande Carbon font dedigimiz eski fontlari kullanacaz
>>>>> buda word gibi yeni unicode fontlari kullanan yazilimlardan
>>>>> metin transferinde sorun cikariyor. (Kahrolsun kahretsit ne
>>>>> derseniz deyin ama 3. sinif dunya olduk)
>>>>> 
>>>>> Ama hala freehand satiliyor buda ayri bir konu
>>>>> 
>>>>> Tavsiyem islerinizi indesing veya illustrator e tasimaniz
>>>>> 
>>>>> kolay gelsin
>>>>> 
>>>>> rafet
>>>>> 
>>>>> On Mar 26, 2008, at 12:58 PM, Leyla Ozcivelek Durlu wrote:
>>>>> 
>>>>>> Merhabalar
>>>>>> 
>>>>>> Bugun makinaya leopar yukledik ancak Turkce karakterlerde
>>>>>> problem yasiyoruz.
>>>>>> 
>>>>>> Problemleri siralayacak olursam:
>>>>>> 
>>>>>> - Herhangi bir word yazisini eski sistemdeki gibi kopyalayip
>>>>>> freehand'e yapistirdigimda Turkce karakterler bozuk cikiyor.
>>>>>> 
>>>>>> - Eskiden yaratilmis bir photoshop dosyasinda yazilari edit
>>>>>> edemiyorum, font degisikligi talep ediyor.
>>>>>> 
>>>>>> Problemin giderilmesi konusunda yardimci olacak varsa cok
>>>>>> sevinirim.
>>>>>> 
>>>>>> 
>>>>>> 
>>>>>> 
>>>>>> Leyla Ozcivelek Durlu
>>>>>> Sabanci University
>>>>>> Faculty of Arts and Social Sciences
>>>>>> Orhanli, Tuzla 34956 Istanbul
>>>>>> Turkey
>>>>>> 
>>>>>> Phone: (216) 483 9252
>>>>>> Fax: (216) 483 9250
>>>>>> 
>>>>> 
>>>> 
>>> 
>>> 
>> 
> 





More information about the ElmaKurdu mailing list